《河北省职工基本养老保险关系转移和延续的实施办法(试行)》(冀人社发[2012] 44号)

2012年10月24日

(此件正在积极披露中)

河北省职工基本养老保险关系转移和延续的实施办法

(试用)

第一章总则

根据人力资源部的说法,为了进一步做好我省职工基本养老保险关系的转移和延续,并保护被保险人的合法权益,第一条和社会保障部,财政部,《企业职工基本养老保险关系转移与延续暂行办法》(国办发〔2009〕66号,以下简称“暂行办法”),人力资源和社会保障部人力资源和社会保障部发布的《安全性》,《关于实施企业雇员基本养老保险关系转移和延续暂行办法的通知》(人力资源和社会保障部第187号,2009年)人力资源和社会保障部,《关于印发和分发关于转移和继续支付的若干具体问题的意见的通知》企业员工基本养老保险关系的确定”(第人力资源和社会保障部(2010)70号和河北省人民政府办公厅转发了人力资源和社会保障部和财政部《关于转移和延续的暂行办法》的有关规定《关于建立省内企业职工基本养老保险关系的通知》(冀政办[2010] 17号)和其他有关规定,以制定实施办法。

第二条本办法适用于需要转移接续企业职工基本养老保险的河北省(以下简称省)出入境关系或省内外来务工人员,以及政府机关事业单位养老保险(以下简称职工基本养老保险)。安保人员。依照国家规定领取基本养老保险金的人将不再转移其基本养老保险关系。

第三条省社会保险行政管理部门对实施办法进行监督。省社会保险总局负责指导全省职工基本养老保险关系转移和延续,各级社会保险机构负责基本养老金转移和延续的具体处理员工的保险关系。

第二章跨省转移

第四条最初参加本省企业职工养老保险的一般会计人员受雇于各省的农民工,并参加了其他省份(包括其他省,自治区,直辖市,中国人民银行和农业发展银行)。如果需要跨省转移养老保险关系,则应将转移申请提交给另一省的被保险单位所在地的社会保险机构,并按照规定的程序办理养老保险。人力资源和社会保障部[2009] 187号文件(以下简称《条例》)规定的保险关系转移程序德甲下注 ,由原社保机构代为保险的,应当按本办法第十八条和第二十条应当转移个人账户资金。

第五条最初参加过其他省份企业职工养老保险的普通会计人员,已经在该省参加过职工养老保险,或者按照《中华人民共和国劳动法》确定了该省的户口,作为其养老保险金。 《暂行办法》第六条第四款的规定如果接收地需要办理跨省的养老保险关系转移,可以向被保险人所在地或户籍所在地的社会保险机构申请,并办理手续。按照《条例》转让养老保险关系。办理机构按照本办法第十八条的规定划拨总体规划资金,按照第二十条的规定划拨个人账户资金。

在省内注册并参加过其他省份企业雇员养老保险的人,在解散或终止与雇主的劳资关系后返回该省,并在该省灵活工作,可以使用“由社会保险机构在最初为其保险的地方发行的“保险参与机构”。 “支付券”允许灵活的员工在户籍(县级)或居住地参加省级企业职工养老保险,并向户籍或居住地的社会保险代理机构申请转移各省之间的养老保险关系。

第六条:原来参加本省政府事业单位养老保险的人员在各省份工作,参加其他省份职工养老保险后,需要在各省之间转移养老保险关系在国家发布机构事业单位养老保险关系转移政策之前,按照《条例》办理养老保险关系转移程序,由原社保机构代替保险转移按照本办法第十八条的规定划拨全部资金,并按照本办法第二十一条划拨个人帐户资金。基本养老保险关系转移信息表(以下简称“信息表”)说明了建立我省政府事业单位个人养老保险账户的时间和政策依据。

原本参加本省政府机构事业养老保险的人员在全省范围内工作,新雇主属于尚未参加职工养老保险的单位,其养老保险关系为暂时不转移出省。原社会保险代理机构出具《参保证明》,保留被保险人的养老保险关系和个人账户,并按规定计算利息。用人单位参加职工养老保险后,转入。养老保险关系的办理程序,按照本办法的有关规定办理。我达到法定退休年龄,未参加职工养老保险时,原社会保险经办机构退回个人缴费部分(完成退休程序后向我提供个人帐户的本金和利息。

第七条如果原本参加过其他省的事业单位养老保险的人员跨省受雇,参加全省职工养老保险后,他们需要申请跨省转移养老保险关系各省,应当向社会保险代理机构申请跨省转移保险。在国家发布政府机关事业单位养老保险关系转移政策之前,按照有关规定办理养老保险关系转移手续。 《条例》规定,原被保险人所在地的社会保险经办机构应当按照本办法第十八条的规定划拨全部资金。 ,请按照本办法第21条的规定转移个人帐户资金。

第八条失业配偶在军队服役期间在省内就业,或者因退役军人迁移到本省后就业,应当参加职工养老金。省的保险。根据军事省的灵活就业政策,因退休的军事人员而搬迁到省内暂时失业的失业军人配偶可以参加企业雇员养老保险。如果在军事期间需要转移养老保险关系,则应向新参保地区的社会保险机构提出书面转移申请,并应按照“关于人事部的规定”进行转移。 《资源和社会保障部,财政部,人民解放军总政治部和总后勤部关于关于失业军人基本养老保险关系转移问题的通知》(厚联〔2011〕3号)。有关规定有关规定有关规定有关养老保险关系转移的,军事后勤财政部门(联合后勤)机关按照有关规定转移军事补助和个人账户资金。军人时期的行政区划代码统一填写为“ 910000”,移交地社会保险机构应当在人员上作相应标记。当被保险人再次被调动时,该期间的行政区划代码保持不变。如果在部队期间失业的配偶达到国家退休年龄,并且在部队期间需要转移养老保险关系,则应遵循上述程序。

如果军队的失业配偶在参军之前已经参加了该省雇员的养老保险,则养老保险关系和资金将不会转移到军队,原始的社会保险机构将签发为他们提供“保险付款证明”,并保留被保险人的养老保险关系和个人账户,并按规定计息。

第九条尚未为政府机关事业单位开办养老保险的外省公务员以及参照公务员制度管理的单位的公务员,应当在新投保地区后向社会保险经办机构申请。参加省级企业职工养老保险的调动申请,应当按照原劳动和社会保障部,财政部,人事部,中央机构组织委员会办公室的《处理通知书》劳动和社会保障部(2001年第13号)》中规定了《职工在政府与事业单位和企业之间转移时的社会保险关系意见》。

第3章在省内转移

第十条参加省内企业职工养老保险的人员在省总体规划范围内跨机构转移的,应当在转移机构社会保险机构提出建议后,向转移地点的社会保险机构提出建议。参加了保险。转让申请,由所在地的社会保险代理机构核实并确认被转让人的参会费和个人账户的转让信息,并按照《规定》办理养老保险关系的转让手续。在省总体规划范围内,跨省机构向该省企业雇员的养老保险转移只会转移养老保险关系,而不会转移资金。

如果已建立城市级中央数据库,则中央数据库将使用该中央数据库在同一机构内不同机构管辖下的企业单位(包括以下单位和灵活就业人员)之间进行流动就业中央数据库。社会保险代理机构为其办理养老保险关系的手续。如果没有建立市级中央数据库,则由同一机构下属的企业单位从事流动就业,社会保险经办机构应当为其办理养老保险关系延续手续。

第十一条参加省内职工养老保险,在省内企业与政府机关事业单位之间流动,需要办理系统间养老保险关系转移的,由社会保险代理机构承担。将其转移到转移地点的社会保险代理处,提出转移申请,并按照“规定”办理养老保险关系的转移手续,并按照本办法第十八条转移全部资金。根据本办法第二十条或第二十一条的规定,转移个人账户资金。参加企业养老保险的缴费年限与参加政府机关事业单位养老保险的缴费年限相结合。

参加本省职工养老保险的人员被转移到政府机构。如果单位尚未参加事业单位的养老保险,养老保险关系将不予转移,原社会保险机构将为其签发“参保证明”,保持养老保险关系和个人被保险人的帐户,并按照规定应计利息。用人单位参加职工养老保险后,应当按照本办法的有关规定办理养老保险关系转移手续。当我达到法定退休年龄并且我的单位尚未参加员工养老保险时,原社会保险代理机构应在完成退休程序后将个人账户中的个人付款部分(包括本金和利息)退还给我。

尚未参加政府机关事业单位养老保险的公务员,以及根据公务员制度管理在省内就业的公务员,对参加企业职工养老保险的用人单位省应申请被保险地区的社会保险代理机构按照原省劳动和社会保障厅,财政厅,人事厅和事业单位办公室的书面申请,提出移送申请。委员会“关于职工在政府机关与事业单位之间的社会保险关系的处理及企业与企业的实施意见”(社发[2001] 96号)规定了实施。

第十二条:参加本省政府机构养老保险的人员在省内不同地区的机构之间转移,需要将养老保险关系转移到省内总体规划区域。参加保险后,代理机构向受让人的社会保险代理机构提出转移申请,按照《规定》办理养老保险关系转移手续,并按照本条规定转移全部资金。这些措施中的18条。条款规定了个人帐户资金的转帐。

参加本省政府事业单位养老保险的人员在同一总体规划区域内的事业单位之间流动,其所属的社会保险机构将办理继续维持养老保险关系的程序为他们。

第十三条在本省,如果需要跨系统或者参与机构和事业单位的养老保险需要在总体规划区域内转移,则该单位应当向进行转移的社会保险机构申请。 ,以及现任和退休人员人员一起转移。任职者应按照“程序”办理养老保险关系转移手续,转移个人账户的个人支付部分,退休人员只转移与个人权益记录有关的信息,并且资金将不会转移。转移后,退休人员的退休金将被转移。当地社会保险代理机构负责发行。如果转移是在省级企业养老保险范围内进行的组织系统转移,则现任和退休人员将一起转移,且不会转移任何资金。制度体制的移交完成后,移交地的社会保险经办机构将移交情况和有关资料报省社会保险行政管理部门备案。

第4章临时付款帐户

实施《暂行办法》第十四条后,已满五十岁的男性和已满四十岁的具有在其他省份的永久居民身份的妇女将在该省工作(经批准的转让除外) (由县级以上党委组织部门和人力资源和社会保障行政部门负责)(城市人力资源和社会保障部门引进的高级专业技术人员和高技能人才除外)区,市),社会保险经办机构应当在办理保险登记手续时书面通知省,不能确定其利益。接收地的政策依据是建立临时的基本养老保险缴费账户(以下简称“省,市”)。作为临时付款帐户。

对于男性年龄在50岁以上,女性在40岁以下的失业军人,社会保险机构将在处理养老金保险关系的转移和延续时为其建立一个普通的养老金保险普通账户,而不是建立一个临时付款帐户。

第十五条外省参加本省企业职工养老保险,并建立临时支付账户的,需要转省就业或者达到法定退休年龄,需要转移职工的,各省之间的临时支付账户,应当在临时支付账户中建立账户。当地社会保险代理机构提出转移申请,按照《条例》办理临时支付账户的跨省转移手续,并从中转移全部资金。依照本办法第19条,并按照本办法第20条转移个人帐户资金。

第十六条在省内登记参加其他省企业职工养老保险并建立临时支付账户的人,或者省根据本办法规定领取福利的被保险人,必须返回到该省就业或达到法定退休年龄。临时支付账户跨省转移的,应当向建立临时支付账户的社会保险代理机构提出转移申请,并按照规定办理跨省转移支付程序。条例的规定,转帐应当按照本办法第十九条的规定进行。对于总体规划基金,应当按照本办法第二十条的规定划拨个人账户资金。

第十七条《暂行办法》实施前,其他省份参加企业职工养老保险并在该省建立一般支付账户的人员,在本办法实施后,年龄分别为50岁和40岁。实施《暂行办法》,不能更改为临时付款帐户。

第5章转移金额的计算

第十八条参加企业养老保险的一般会计人员,是根据1998年1月1日以后每年实际支付的工资的12%计算的。当地支付率高于或低于12%。转移金额按照12%的标准计算,转移的总资金不计利息。本省政府机关事业单位养老保险参保人跨地区,系统,省转移以及其他省市机关事业单位养老保险参保人向我省职工养老保险的转移,按照以上原则。

第19条临时支付帐户人员的总资金是基于该人实际支付的工资,转账金额是根据实际支付比例计算的。如果少于12%,则转账金额将按12%计算,并且转账的总资金不计利息。

第二十条:企业养老保险参保人个人账户中的存款金额,应当按照以下规定处理:1998年1月1日前,转移金额应根据累积的本金和利息计算。个人帐户中的个人付款部分,原始个人应保留帐户记录;从1998年1月1日至2005年12月31日,转账金额是根据个人支付工资基数的11%(包括本金和利息,下同)计算的,而个人帐户会计比例中高于11%的部分不计入转账金额,个人账户记录将不会调整。如果少于11%,则转账金额将按11%计算,并相应地调整个人帐户记录;自2006年1月1日起,转账金额将以个人缴费工资基数的8%计算,个人账户的会计比例高于8%的部分将不被转账秒速快三 ,个人账户记录将不会进行调整。如果帐户少于8%,则转帐金额将在转帐地点计算为8%河北省养老保险并轨实施办法德甲下注 ,并且个人帐户记录将相应调整。按照规定调整个人账户记录后,如果被保险人再次跨省移动,将不进行调整。

已参加外省企业养老保险,转入省政府机关事业单位养老保险的,个人账户存款金额按照本条规定计算。

第二十一条在省内,跨省,跨系统,跨协调地区转移政府机构事业单位的养老保险参保人时,个人账户存款金额应与原省劳动厅一致。与社会保障《河北省政府机构基本养老保险个人账户管理暂行办法》(冀劳办[2000] 127号)和原省劳动和社会保障厅《关于员工个人账户问题的通知》 (吉劳社办[2006] 98号),根据全省事业单位建立养老保险个人账户的时间和规模计算,转账金额的计算方法为: 2000年1月1日至2005年12月31日之间的个人支付工资基数,2006年1月1日之后,计算转移金额基于个人薪金基础的8%。

参加其他省级事业单位养老保险的人员被转移到该省职工养老保险中。如果在2000年1月1日之前建立了本地个人帐户,则从建立本地帐户到2005年12月31日的期间是基于个人的。转移金额是根据已付工资基数的11%计算的。自2006年1月1日起,转账金额将按个人工资基数的8%计算。如果在2000年1月1日之后建立了本地个人帐户,则将从2000年1月1日起按照上述规则计算个人帐户转帐金额,并相应地调整个人帐户记录。按照规定调整个人账户记录后,如果被保险人再次跨省移动,将不进行调整。

第二十二条1996年1月1日以后,本省企业职工养老保险中的职工个人缴费应记入其个人帐户,1995年末以前的个人缴费应保存在数据库及相关资料中。付款信息不得记录在个人帐户中。处理跨省或跨系统转移时,应逐年在“信息表”中填写建立个人帐户之前与个人支付有关的信息。

对于在个人帐户建立之前已经将个人付款记入个人帐户并将被保险人转移到该省的某些省,应将个人帐户建立之前的个人付款与个人账户资金,有关信息应逐年填写。“信息表”逐年填写,开立账户的年份应反映个人支付金额和贷记个人账户的金额。个人帐户已建立。

对于在1998年1月1日之后按照原始行业协调条例建立了个人帐户的河北原始中央行业协调企业的被保险员工,在处理跨省或跨系统转移时,199 6、 1997个人支付部分累积的本金和利息贷记到个人帐户中,并与个人帐户资金一起转出。

第二十三条公务员和参照公务员制度管理的单位的从业人员依照规定参加企业职工养老保险后,应当按照吉老社[2001]的规定执行。 96,假设他们在代理机构中(或将为单位的工作寿命提供一次性补贴,补贴将通过当地社会保险代理机构转移到个人的个人养老保险帐户中,并且所需资金将由同一财务水平安排,补助标准为:我离开代理机构前一年的平均月基本工资×代理机构的工作时间×0. 3%×120个月。

第六章欠款和重复付款的处理

第二十四条参加省职工养老保险的人员调离省外,在转移前欠缴养老保险金的,社会保险经办机构应当向单位出具《养老保险欠款通知书》。他自己。如果单位拖欠付款,则由单位补足;如果个人欠款,则由个人承担。补缴个人欠款后四川快3 ,单位仍欠保险费的,社会保险经办机构应当及时办理养老保险关系转移手续河北省养老保险并轨实施办法,同时负责转移单位缴费部分包括被保险人最初欠款的年份。单位的欠款,由所在地的社会保险费征收机构予以清理。如果我不补交欠款,在我书面承诺不补给款项后,我可以继续进行养老保险关系和资金转移程序,并在“信息表”中注明欠款时间is not calculated The payment period and the time of personal arrears will not be transferred to the fund, and there will be no further payment of arrears after that. The arrears of the unit will still be cleaned up by the social insurance premium collection agency of the place of transfer.

Article 25. If a person participating in the employee endowment insurance of this province is transferred within the province, and the person owes the endowment insurance premium before the transfer, the social insurance agency shall issue the "Notice of arrears in endowment insurance" to the unit and himself . If the payment is due by the unit, the unit shall make up the payment, and the part that is due by the individual shall be paid by the individual. After the units and individuals make up the arrears, the social insurance agency shall go through the relevant procedures for the transfer of the pension insurance relationship. Among them, if the units and individuals participating in the enterprise employee endowment insurance do not make the supplementary payment, the time of the non-payment of the endowment insurance will not be calculated as the payment period after the person agrees in writing and the supplementary payment will not be processed thereafter, the social insurance agency shall handle the endowment insurance in a timely manner The relevant procedures for relationship transfer shall be indicated in the "Information Form". The arrears of the unit will still be cleaned up by the social insurance premium collection agency of the place of transfer.

Article 26 When the insured person goes through the procedures for transferring pension insurance relationships within a province, across provinces, across systems, or across overall planning regions, they discover that there are multiple pension insurance relationships in the same period of time in two or more places and repeatedly pay pension insurance premiums In accordance with the principle of “transfer first and clear later”, first go through the procedures for the transfer of pension insurance relationship in accordance with the “Regulations”, and then the transferee’s social insurance agency will negotiate with the person to determine to retain one of the pension insurance relationships and personal accounts, which will be repeated at the same time The personal account deposit in the payment part will be refunded to me, and the corresponding personal payment period will not be double-calculated.

Article 27. If a social insurance agency discovers that the insured person has multiple pension insurance relationships at the same time period in two places or above and repeatedly pays pension insurance premiums through database comparison, the social insurance agency shall Consult with me to determine to keep one of the pension insurance relationships and personal accounts. The social insurance agency in the place where the pension insurance relationship needs to be cleaned up is responsible for refunding the deposits in the personal account in the part of repeated payments in the same period, and the corresponding personal payment years are not double-calculated.

Chapter 7 Determination of Receiving Places

Article 28. For the provincial household registration personnel who participate in the provincial employee endowment insurance, the location of their endowment insurance relationship is the place where the endowment insurance benefits are received. There are many old-age insurance relationships within this province, and the place of the last old-age insurance relationship is the place of receiving benefits. For people with registered permanent residence from other provinces who participate in the endowment insurance of government agencies and institutions in this province, the place where the last endowment insurance relationship is located shall be the place of receipt of benefits.

Article 29 Persons with registered permanent residence from other provinces who have participated in the endowment insurance for enterprise employees in this province, when they reach the legal retirement age, have accumulated payment for 10 years in one or more places in the province, in accordance with Article 6 paragraph 2 of the Interim Measures It is stipulated that the place of the last pension insurance relationship in this province is the place of receiving benefits.

Persons with registered permanent residence in other provinces who participated in the endowment insurance for enterprise employees in this province have had an endowment insurance relationship in one or more places in the province, and all insured persons who have paid for more than 10 years in the location of the endowment insurance relationship have reached the legal retirement age, according to " The third paragraph of Article 6 of the Interim Measures stipulates that the place where the last endowment insurance relationship of this province is located shall be the place where benefits are received.

Article 30. For those registered in the province who have participated in the endowment insurance for enterprise employees in other provinces, when they reach the legal retirement age, if all the pension insurance relationship sections (including temporary payment accounts) have accumulated payment for less than 10 years, they shall follow the "Interim Measures" "The fourth paragraph of Article 6 stipulates that the place of household registration in this province is the place where pension insurance benefits are received.

Article 31 Before the implementation of the Interim Measures, the insured person has already handled the transfer of the pension insurance relationship, and there is no inter-provincial transfer after the implementation, when the conditions for receiving benefits are met, the current pension insurance relationship location is Where to receive benefits. The social insurance agency in the place where the benefits are received is responsible for the combined calculation of the local and remote payment years (including the deemed payment years) according to regulations. Before the implementation of the "Interim Measures", the insured persons who have cross-provincial employment but have not gone through the endowment insurance relationship transfer and continuation procedures, have met the conditions for receiving benefits and have not received endowment insurance benefits, can determine the place of receiving benefits according to the provisions of the "Interim Measures" and apply for it Procedures for the transfer of pension insurance relations. The place of receiving benefits shall be calculated by combining the local and remote payment years (including the deemed payment years).

When the insured person reaches the legal retirement age, the accumulated payment for less than 15 years will be handled by the social insurance agency in the place where the benefits are received in accordance with the "Implementation of Certain Regulations" (No. 13 of the Ministry of Human Resources and Social Insurance).

Article 32 When determining the place to receive the benefits of the insured person, the cumulative payment years in the province should include the actual payment years in the province and the deemed payment years in the province. Among them, those who used to work in government agencies, institutions and enterprises are deemed to have paid the age limit, calculated at the place where the pension insurance relationship was established for the first time, and only the temporary pension insurance payment account is calculated at the place of household registration; those who have served in the army are placed in employment according to national regulations , Calculated as the deemed payment period for the place where the person is first employed after retiring from active service and participating in the insurance, according to national regulations (excluding military cadres who choose their own jobs), calculated as the deemed payment period for the place of residence when the person meets the conditions for receiving benefits .

If the unemployed spouse with the army has achieved employment and participated in the enterprise employee pension insurance or reached the retirement age stipulated by the state, the insurance payment period during the military period is the insurance payment period in the place where the army residence is registered, and the local insurance payment The number of years is combined, and the accumulated amount of personal account deposits is calculated; if an unemployed spouse is temporarily not employed when the military is retired and relocated, the insurance payment period during the military period is calculated as the insurance payment period in the place where the relocation household registration is located, and The number of years of insurance participation and payment in the local area are combined and calculated, and the accumulated amount of personal account deposits is calculated.

第8章附加条款

Article 33 The transfer and continuation of the provincial employee endowment insurance and urban and rural residents endowment insurance shall be implemented in accordance with relevant national regulations. Before the state has issued specific convergence measures, the original social insurance agency temporarily retains the pension insurance relationship and personal accounts of the insured persons, and calculates interest in accordance with regulations.

Retired military personnel need to transfer the basic pension insurance relationship, in accordance with the Ministry of Human Resources and Social Security Ministry of Finance, General Staff Department, General Political Department, General Logistics Department, "Notice on Issues Concerning the Transfer and Continuation of the Retired Military Pension Insurance Relationship" (Hou Cai [ 2012] No.547) relevant regulations are implemented.

Article 34. For those who have already handled the transfer before the announcement of the social average wages of on-duty employees in the province, the social insurance agency in the place of transfer will no longer calculate the pre-transfer payment base based on the newly announced average wages of on-duty employees in the province. Re-approved to make up the difference. For personnel transferred within the province, if they need to make up the difference, they shall submit a written application to the social insurance agency in the place where they are transferred in a timely manner after the social average salary of the employees on duty in the province is announced. Procedures for making up the balance adjustment.

Article 35 When the insured person transfers the pension insurance relationship across provinces, the social insurance agency in the place of transfer will no longer “cap and protect the base of the payment based on the social average wages of the employees in the province. "Calculation and adjustment. When the insured person meets the conditions for receiving benefits, the place of receiving the benefits will not be capped at the top and bottom not guaranteed when calculating the wage index for the insured person’s participation and payment period in other regions.

Article 36 If the endowment insurance relationship has been transferred and continued before the implementation of this notice, it will not be processed again. An endowment insurance relationship transfer form has been issued but the transfer procedures have not been completed, the transfer funds required for cross-province, cross-system or cross-coordination transfer have not yet been transferred, and the transfer conditions specified in these Measures are met, the transfer procedures shall be completed in accordance with the relevant provisions of these Measures.

Article 37 These Measures shall be implemented on January 1, 2013, and shall be valid for 2 years.

老王
地址:深圳市福田区国际电子商务产业园科技楼603-604
电话:0755-83586660、0755-83583158 传真:0755-81780330
邮箱:info@qbt8.com
地址:深圳市福田区国际电子商务产业园科技楼603-604
电话:0755-83174789 传真:0755-83170936
邮箱:info@qbt8.com
地址:天河区棠安路288号天盈建博汇创意园2楼2082
电话:020-82071951、020-82070761 传真:020-82071976
邮箱:info@qbt8.com
地址:重庆南岸区上海城嘉德中心二号1001
电话:023-62625616、023-62625617 传真:023-62625618
邮箱:info@qbt8.com
地址:贵阳市金阳新区国家高新技术开发区国家数字内容产业园5楼A区508
电话:0851-84114330、0851-84114080 传真:0851-84113779
邮箱:info@qbt8.com